Wir lernen auch viel über die typische Aussprache von Deutschen, wenn wir uns anschauen, welche Prinzipien Angelsachsen (z. B. englische Schauspieler) anwenden, wenn sie „Deutsch“ klingen wollen.

Wikihow schlagen folgende Methoden vor:

Konsonanten anders aussprechen

„Change the „w“ into a „v“ sound“. Das ist der Klassiker – wir üben das bei den Übungen zum V und zum W.

Beispiel aus Wikihow

„Articulate the letter “s” like a “z” when it occurs within a word“. Das heißt, ‚also‘ mit scharfem S und nicht mit dem stimmhaften S wie in ‚Rosen‘. Bei den Übungen zum S finden sich weitere Beispiele.

„Pronounce consonant sounds with the tip of your tongue“. Warum das so ist, wird hier detailliert erklärt.

Beispiel aus Wikihow

Pronounce the English “th” sound like an “s” or “z„. Klar, das kennen alle, und viele kämpfen damit, ein vernünftiges TH herauszubringen, was man hier üben kann.

Articulate the “ng” letter combination with a “k” sound. Also „thinkink“ statt „thinking“. Dies hat zum einen mit der Tendenz Deutscher zu tun, stimmhafte Konsonanten am Wort- und Silbenende stimmlos zu sprechen, zum anderen gibt es die erwähnten Herausforderungen bei der Unterscheidung von N und NG.

Say the “dg” sound so that it resembles a “ch” sound. Das Thema haben wir hier behandelt.

This sound commonly occurs in English words like “judge.” When you say this word with a German accent, it’ll sound like “chudge.” As another example, the word “German,” when spoken with a German accent, should sound like “cherman.”

Wikihow