Ein kleiner Führer für Muttersprachler des Deutschen

Kategorie: Orthographie

Posts, die sich schwerpunktmäßig mit den Problemen der englischen Orthographie befassen.

Groß- und Kleinschreibung in Titeln und Überschriften

Der Einsatz von Großbuchstaben in den Überschriften von Büchern und Artikeln bzw. in Kapitelüberschriften ist im Englischen etwas trickreich, sodass ich dachte, dass sich ein Beitrag dazu lohnen sollte.

In der Vorbereitung wurde mir klar, dass ich selbst das Thema auch nur nach Gefühl (allerdings auch weitgehend korrekt) umgesetzt habe. Nicht klar war mir, dass es dazu durchaus unterschiedliche Ansichten gibt.

Weiterlesen

Die Buchstaben des Englischen

Der Buchstabensatz des Englischen umfasst eigentlich nur die Buchstabe ‚a‘ – ‚z‘, und ist damit weniger umfangreich als das Zeichenrepertoire der anderen europäischen Sprachen, die alle weitere sogenannte diakritische Zeichen (Umlaute, Akzente, Ligaturen, usw.) benötigen.

Aber die Betonung liegt auf „eigentlich“. Der Europäische Standard ETSI ES 202130 „Character repertoires, orderings and assignments to the 12-key telephone keypad (for European languages and other languages used in Europe)“ (kann man bei ETSI kostenlos herunterladen), listet für über 100 in Europa gesprochene Sprachen den nötigen Zeichenvorrat und die Sortierreihenfolge.

Für das (britische) Englisch finden sich dort neben ‚a‘ – ‚z‘ noch: à, â, æ, ç, é, è, ê, ë, ì, î, ï, ò, ô, ö, œ, ù, û, ŵ, und ŷ.

Weiterlesen

Wie schreib ich es im britischen, wie im amerikanischen Englisch?

Es gibt eine Menge Unterschiede zwischen der UK und der US Orthographie. Einiges fängt die Rechtschreibprüfung des Textverarbeitungsprogramms ab, aber sicher kann es nicht schaden, sich die Unterschiede noch einmal bewusst zu machen.

Wir verdanken die Unterschiede der US Amerikanischen Rechtschreibung zur im Vereinigten Königreich anerkannten Orthographie Webster’s An American Dictionary of the English Language Wörterbuch von 1828, in dem ohne Not „vereinfachte“ Schreibweisen für eine Reihe von Wörtern festgeschrieben wurden.

Die folgende Darstellung ist an Böcker & Robers (2015) angelehnt.

Bekannt sind Unterschiede wie die in der folgenden Liste aufgeführten (in den Beispielen wird immer die UK-Englische Variante zuerst genannt):

Weiterlesen