“False friends” sind Wörter, die in zwei Sprachen ähnlich oder identisch ausgesprochen werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben (es handelt sich um sogenannte Homonyme).
“Klassiker” sind das deutsche “irritieren”, welchem das englische “to confuse” entspricht und das englische “to irritate”, was auf Deutsch “ärgern bzw. verärgern” bedeutet.
In der Tabelle finden sich weitere Beispiele. Diese Beispiele sind der Webseite englisch-hilfen.de entnommen, die Dutzende weiterer False Friends enthält.
English Word | German Translation | False Friend | Correct Englisch Translation |
also | auch | also | so |
actual | wirklich, tatsächlich | aktuell | topical, current, up-to-date |
ambulance | Krankenwagen | Ambulanz | A&E (accident and emergency department) (brit.) bzw. ER (emergency room) (amer.) |
brand | Marke | Brand | fire |
brave | mutig | brav | good, well-behaved, honest |
chef | Küchenchef | Chef | boss |
0 Kommentare
1 Pingback