Hier ist der dritte und letzte Beitrag unserer kleinen Serie zu häufig gemachten grammatikalischen Fehlern (der erste Beitrag findet sich hier, der zweite hier).
Die Beispiele kommen von abermals von fluentU.
15. Wörtlich oder im übertragenen Sinne (Literally or Figuratively)
Fehlerbeispiel: I’m literally melting because it’s so hot. / Figuratively speaking, it’s 100 degrees out here.
Hier handelt es sich um einen Fehler, denn “literally” bedeutet „tatsächlich“, während “figuratively” „buchstäblich” bedeutet.
“Figuratively” wird verwendet, um die Bedeutung von etwas zu übertreiben oder zu erweitern.
Richtig: Figuratively speaking, I’m melting because it’s so hot. / It’s literally 100 degrees out here.
16. Loan/lend oder Borrow
Fehlerbeispiel: Can you borrow me that book? You can loan me my notes.
Der Zuhörer könnte verwirrt sein, denn “loan” bedeutet „geben“ und “borrow” bedeutet „nehmen“. Sie müssen sich diese Begriffe einfach einprägen, um die richtige Bedeutung zu erhalten.
Wichtig ist, dass man in Großbritannien eher “lend” benutzt wird, wenn es um das Leihen unter Freunden und Bekannten geht, während “loan” eher in offiziellen Zusammenhängen (Bankdarlehen, Ausleihe aus der Stadtbücherei) Anwendung findet.
Richtig: Can you loan/lend me that book? You can borrow my notes.
17. Umgangssprachlich oder formell (Casual or Formal)
Fehlerbeispiel: (At a job interview) “Hey, what’s up?”
Know your audience!
Calsual talk ist für Freunde, nicht für Ihren Chef. Es ist nicht formell — es ist Slang. Es kann sogar als unangemessen oder unhöflich angesehen werden.
Um formeller in Englisch zu sprechen, sollten Sie Kontraktionen vermeiden (sagen Sie “how is“ statt “how’s“) und versuchen, höflicher zu sein.
Zu diesem Thema haben gibt es auch einen früheren Beitrag.
Richtig: “Hello, how is everything going?”
18. Since oder For
Fehlerbeispiel: I have known him for always. I saw him since last year.
“Since” und “for” werden beide als „seit“ ins Deutsche übersetzt, aber sie haben unterschiedliche Bedeutungen. “Since” bezieht sich auf einen Zeitpunkt, während “for” einen Zeitraum angibt.
Richtig: I have lived here for two months. / I have lived here since 1975.
19. Satzzeichen (Punctuation)
Beispielfehler: (In a business letter) Dear Mrs. Jones: I am still interested in the job and wanted to thank you for the interview! I hope you will consider me for the following programs, A, B and C.
Die korrekte Nutzung von Satzzeichen ist besonders in formellen Kontexten wie einer Bewerbung Pflicht. Zur Nutzung des Kommas gibt es einen eigenen Beitrag, und zu Kommas in Aufzählungen wird man hier fündig. Der Doppelpunkt wird hauptsächlich verwendet, um eine Aufzählung, ein Zitat oder eine Erklärung nach einem Hauptsatz (vollständigen Satz) einzuleiten. Ausrufezeichen bitte möglichst vermeiden!
Richtig: Dear Mrs. Jones, I am still interested in the job, and I wanted to thank you for the interview. I hope you will consider me for the following programs: A, B and C.
20. Bindestriche (Hyphens)
Beispielfehler: He is an eight year old boy.
Bindestriche verbinden Ideen. Sie sind der Klebstoff, der Beschreibungen zusammenhält. So gesehen sind sie ziemlich wichtig!
Hier ein Beispiel: “dog-eating cat.”
Indem Sie diesen kleinen Strich zwischen die Wörter “dog” und “eating” setzen, kennzeichnen Sie sie als eine einzige Beschreibung. Das bedeutet, dass Sie mit dem Bindestrich eine Katze haben, die Hunde frisst.
Ohne den Bindestrich sind die Wörter “dog” und “eating” nicht miteinander verbunden, wodurch sich die Lesart des Satzes ändert. Sie haben nun “dog eating cat” oder einen Hund, der eine Katze frisst.
Möchten Sie lieber ein “small business owner” oder ein “small-business owner?”
Diesem Thema haben wir schon einen früheren Beitrag gewidmet.
So, damit wäre die Reihe zu häufigen grammatikalischen Fehlern beendet, sodass wir uns ab nächstem Monat wieder exotischeren Phänomenen zuwenden können 🙂
Schreibe einen Kommentar